会员简介
联系我们
联系人:袁老师
联系电话:022-23288213
传真:022-23281183
E-mail: tjyixie@163.com
网址:http://www.tatj.com.cn
当前位置:首页 > 翻译作品

Two Short Stories of Pat O’Connor


1.Advice and Sandwiches


At lunchtime, Julie came out of Hodgeson & Co and clattered down the steps into the street. She kept her face down so no one could see how choked-up she was. Her numbers were good, her clients commended her, she’d worked extra hours so long she couldn’t remember any other way; yet she’d been passed-over for promotion again. Julie blinked furiously. It was like being clouted on the side of the head with a brick.

Normally she would bounce right back. It was her inheritance from her dad- he was always cheerful, always optimistic no matter what, to his very last breath. But that morning, Garry her boyfriend–no, her ex-boyfriend - had announced he was leaving her, barely a month after suggesting they move-in together. He said he’d met someone “really exciting”. And he had that self-indulged look; he actually expected that she would be delighted for him. And now this promotion thing. Swerving along the crowded sidewalk, Julie’s face convulsed as she tried not to sob. In many aspects of her life she just didn’t know which way was up. How could she bounce back when she didn’t know which way was up?

She moved fast away from anywhere she might meet her colleagues. She headed along the route she took to work each morning. A shop-space that had long been vacant was a buzz of activity. A voice was calling out, people were straining their necks and laughing. A sign over the opening said Advice and Sandwiches, and a placard said Queue here - Advice from $7 - gourmet sandwiches free. The queue was the shape of a U, with a rope on little white poles to keep order. A burst of laughter rose from the crowd; a good-natured sound. Julie strode past. There was a cheer and clapping. She took a quick, grudging glance. People were saying ‘Aww’, like they were affected by what they heard. A sandy-haired man wandered out, looking dazedly at a wrapped sandwich. People turned to watch him go; they nodded knowingly to one another, until laughter from inside made them turn, crane their necks to see. Julie walked on, and the laughter faded behind. Street sounds closed around her, everything was grey and worn and bare. Before the next intersection she wheeled around and went back. She joined the end of the queue.

She was too short to see what was happening. The queue was three lines by now. A man’s voice shouted “Next!” and a woman called out some sort of enquiry. Julie couldn’t quite catch what happened, but things seemed to be funny. A woman left the shop looking embarrassed and amused; she scuttled off, gripping her sandwich in both hands. Next to leave was a younger woman whose sandwich hung in her hand.

She moved slowly, wide-eyed, like she might bump into things.

‘Next!’

Julie was no longer the last, and neither could she see over the people in front. A male voice called out: ‘I hate my job. What’ll I do?’

‘Either make it so you like it, or else live cheaper, build up cash, then resign and look for a job you do like. $7. What you want to eat?’

‘Ahh… gimme a ham and cheese and tomato sandwich. No, a sub. A sub, please.’

‘One ham, cheese, tomato sub. Look at that, ready already. How about that? Next!’

There was a low voice up the front.

‘Can’t hear you honey. A little louder.’

A woman’s voice became shrill.

‘My boyfriend’s going to leave me and he only asked last month if I’d move in with him. What’m I gonna do?’

A murmur rippled around. Julie’s skin froze. She waited with her mouth open.

‘Honey, you might want to think – do you love him all over or do you just like the way he looks? If you love him then give it your best shot and keep doing it, but if it’s everything or nothing with him then it ain’t you he’s thinking of. Start over and just really enjoy your life and love will come. That’s $7. What’you want to eat?’

‘Emm… oh anything…’

‘Tuna lettuce tomato pannini. Green wrapper. Next!’

Someone behind Julie reminded her to move along. She jumped to close the gap.

Many of the customers couldn’t say what they wanted to eat. If they delayed, the man giving the advice ordered for them. Nobody objected.

‘My wife’s a bitch. What’m I goin’ to do about it?’

A cocky voice, his friends egging him on.

‘Go and ask her forgiveness for your own shortcomings. That’s $10. What you wanna eat?’

‘Hey, I thought it was seven dollars a sandwich!’

‘Sandwiches are free – read the signs. Advice starts at seven dollars and goes up from there. You got the ten dollars?’

‘Aah…yeah, ok.’ The voice was contrite now. There was knowing laughter, some jeering.

‘What you want then?’

‘Ham and cheese… ahh… with mustard and pickle. On white.’

‘Ham, cheese, mustard, pickle on white!’

‘Can I get the green wrapper?’

‘Next!’

Everyone laughed outright. Julie didn’t get the joke - people were too closepacked to see. She began to feel nervous. At the first bend in the queue, she saw notices on the wall.

Advice Average $7. Free sandwich with all advice

No advice, no sandwich

Green wrappers share lunch between two

No loitering at counter

A man wearing mirrored sunglasses was calling out the advice. He had three

people behind him making the orders.

The line was moving at amazing speed. Julie became to fidget. A girl with frizzed hair and blue eyeshadow was waiting at the end of the counter. Julie thought it must be the girl whose boyfriend was leaving.

‘Next!’

‘Where’s the best place to get a sandwich round here?’

A burst of laughter all around. It was a youngish man in a black pinstriped suit. He laughed too.

‘Right here Sir. Only honest advice and honest ingredients. $7. What you want?’

‘How about a BLT sub?’

‘One BLT sub, side order barbeque oyster and crispy cress pannini. Cut all that in small slices, green wrapper and give it to that girl there. You ok with that?’- he asked the girl with the blue eyeshadow. She nodded, wide-eyed. He turned to the pinstripe. ‘You ok with that?’

The man looked taken aback, but he nodded. ‘Yeah, no problem.’

‘Ok young lady, you take the green wrapper and you give him one slice at a time, I got the feeling his mouth is wider than his neck.’ Everyone laughed. The pinstripe hung his head in mock shame. ‘We don’t want him to choke, right?’

There was a cheer as the pair left with their green wrapper. Everyone moved along. Julie felt exhilarated and nervous. Coming to the final line, she barely heard the questions. People got fidgety, kneading their hands, hopping from foot to foot. Julie realised she was only three people from the end. She moved her elbows to cool herself. What would she ask? How quickly the remaining few were being served…

Julie was looking directly into the mirrored glasses. Her lip trembled. The man smiled.

‘Is it about work?’

Julie nodded.

‘Come right this way.’

He lifted the flap on the counter.

Julie mumbled: ‘No… no, that’s not…’

She tottered forward. What else could she do? The man took her handbag and put it in a cupboard.

‘Wash your hands and make yourself a nice sandwich. Then get an apron and, well, start making the orders. Ok?’

Julie nodded slowly. She made a roll from ingredients near her; roast beef and cold baked vegetables. The sandwich maker at the end, a stout middle-aged man, slid tubs of mayonnaise and salad toward her. Julie smiled at him. She sat on a blue plastic crate. One of the other makers, a red-haired woman, gave Julie a cup of water and a smile in the easy stride of getting lettuce from a fridge.

Julie ate her roll like she was hovering over the scene. The sandwich makers worked quickly but not hurriedly. They spent time getting things right. Julie finished her roll and sat looking. The man with the reflective glasses gave longer advice depending on how busy the sandwich makers were, although one time he gave advice for so long all the makers became idle.

Julie went to the worktop. She found disposable gloves, a paper hat and an apron. Next time a sandwich of the ingredients near her was called, she made it and handed it to the sunglasses man. After that first sandwich, time rolled like honey from a jar. She made sandwich after sandwich in a daze.

‘Next!’

‘What’s the best sandwich for someone who loves cats?’

‘A shared sandwich. $7. What you want?’

‘Oh? Emm… chicken, some salt, light mayo.’

‘On plain?’

‘Plain.’

‘Chicken, some salt, light mayo on plain, green wrapper. Next!’

‘Yeah, umm… how do I get to share lunch with that girl?’

‘Bring flowers tomorrow, something small for her cats, and don’t expect a thing in return. Maybe the day after you might get the green. $7, what’d you like?’

‘Umm… Chicken roll. Just chicken. Is there smoked chicken?’

‘One smoked chicken roll…’

‘Emm… excuse me? Excuse me?’

‘Yes Ma’am.’

‘I don’t mind, I mean… could that man get the green wrapper today?’

‘Ma’am, you can ask anyone to join you any time you want, you don’t have to ask me…’

‘Yeah but… you know…’

‘Ok, make that smoked chicken roll in the green wrapper. Thank you. Next!’

A young man with a knapsack was next. His hair was shiny, curly at the sides.

He looked dazzled.

‘I’d like a … I don’t know…’

‘What advice d’you want?’

‘Advice? Emm… what could I do that’s kinda worthwhile, I guess?’

Everyone laughed. The young man looked around, bemused.

‘Well, Sir, so happens we have a vacancy coming up right here.’

Julie and the other makers looked up. There were only four spaces. They looked at one another to see who might be leaving. The counter-hatch was lifted and the young man came in just like Julie had done. He looked happily bewildered. The man in the mirrored glasses smiled.

‘Do any of you guys have sunglasses?’

The makers quickly shook their heads. Except Julie. She had sunglasses in her handbag. The man in the mirrored glasses looked directly at her. Julie felt a thickening in her throat. She had been enjoying herself so much. How long had she been there? She had been floating. Her dad used to say all things come to an end, there had to be an end so there could be a beginning. She looked at the new young man. He had beautiful eyes. Julie turned to the man in the mirrored glasses.

‘I have sunglasses.’

‘Ok! So after this fella has himself a sandwich, if you give him your apron, that’d be great.’

   Julie made sandwiches until the young man was finished eating. He stood, stiff and self-conscious, while she put her apron over his head. She told him how the making was organized, and it was astonishing how much she could tell him. Everyone beamed at them. His eyes were green and brown, and they were honest. When he was ready to make his first sandwich, she cupped his face in her hands and she kissed him.

Julie barely heard the commotion. The man in the mirrored glasses said: ‘Ok Miss, let’s see those glasses.’

Julie got her handbag. She took out the sunglasses. With sunglasses on, nobody would be able to see her eyes and she was glad of that. It was a good idea. She said to the man in the mirrored glasses: ‘I’d like to thank you. Really. It was great.’

‘No, thank you, Miss. We appreciate what you’re doing.’

He reached out and she shook his hand. Then he lifted the hatch and he walked away past the queue. She stood gaping after him, her hand still extended.

‘Hey Miss! What’s the best stock on NASDAQ for a quick punt?’

Two young men in suits, jostling each other. They found the question hilarious.

Julie looked at them blankly. Then she said: ‘Do you own the place you live in?’

‘Me? Uuh…no?’

‘Then you can’t afford a punt on the NASDAQ. That’s $10. What do you want to eat?’


帕特里克奥康纳的作品


1.忠告三明治


午餐时间,朱莉从霍奇森公司走出来,拾阶而下,转身来到大街上。她一直低垂着头,所以没有人看到她正哽噎不止。她的业绩一直很好,客户都对她称赞有加。长期以来她每天加班加点工作,以至于都不记得什么时候没晚走过了。可是,她却再一次与公司的晋升失之交臂。朱莉气得直瞪眼,感觉就像是被人用板砖砸了头。

通常情况下她都会马上重新振作起来。这种性格遗传自她的老爸——老头子总是笑呵呵的,无论遇到什么事儿都是个乐天派,直到咽了最后一口气。但是那天早上,她的男友加里——准确的说,是她的前男友——突然宣布要和她分手,这距离他提出两人同居还不到一个月的时间。加里说他认识了一个“非常性感”的女孩。可气的是,他脸上还洋溢着一副自我陶醉的神情;他竟然希望朱莉会为他感到高兴。屋漏偏逢连夜雨,这不,晋职的事儿又泡汤了。在拥挤的人行道上迂回前行,朱莉整张脸都抽搐着,努力不让自己哭出来。其实在生活的许多方面,她都不知道该朝哪个方向努力。不知道朝哪个方向努力的时候,叫她如何振作得起来呢?

朱莉快步绕过每一个可能遇到同事的地方。她沿着每天早晨上班的路线往前走着。一家闲置了很久才开业的店面现在是生意红火,人声鼎沸。只听见里面传来一个叫卖的声音,人们一边伸长脖子看热闹一边被逗得哈哈大笑。店门上挂着一个“忠告三明治”的牌子,还贴了张布告,上面写着:请在此处排队——忠告7美元起,美味三明治免费。队伍很长,排成了U字型,两边用警戒线和白色栏杆围成了防护栏来维持秩序。人群又爆发出一阵笑声:听得出那是善意的笑声。朱莉大步走了过去。这时身后又传来一阵欢呼声和拍手叫好的声音。她不情愿地迅速回头瞥了一眼。只见人们都“啧啧”感叹着,好像是被听到的什么触动了心弦。一个淡黄色头发的男子从店里走了出来,茫然地看着手里那份包好的三明治。人们转身看着他离开;会意地相互点了点头,直到里面又传来了笑声,他们才转回身,扯着脖子往里看。朱莉继续往前走,身后的笑声逐渐消失了。大街上各种嘈杂的声音不绝于耳,眼前一派灰蒙蒙、萧索破败的景象。在走到下一个十字路口前,她就转身折了回来,站到队伍的最后面。她个子矮,看不到里面究竟是个什么情况。队伍现在变成了三排。只听见里面传来一个男的声音叫着“下一位”,然后一个女的就开始问了什么问题。朱莉听不太清楚他们的对话,不过似乎很好笑。一个女的从店里走了出来,看上去既局促不安又满心欢喜;她快步离开,双手紧紧握着自己的三明治。接着从里面走出来的是一个年轻得多的女子,一只手拎着三明治。她走得很慢,眼睛睁得大大的,好像要撞到什么似的。

“下一位!”

朱莉不再是队伍的最后一个,可是有前面的人阻挡着,她还是什么都看不到。只听见一个男的声音问道:“我讨厌我现在的工作。我该怎么办?”

“要么想办法让自己喜欢上现在的工作,要么就省吃俭用,拼命攒钱,然后辞职找份喜欢的工作。一共7美元。你想吃点儿什么?”

“呃…给我来份儿火腿奶酪番茄三明治。那个,还是要番茄酱吧。请给我加番茄酱。”

“火腿,奶酪,加番茄酱。看,已经做好啦。还满意吧?下一位!”

柜台那边传来了一个很低的声音。

“亲爱的,我听不清你在说什么。声音再大点儿。”

一个女的声音开始嚎叫。

“我男友要和我分手,可是他上个月才问过我要不要搬过去和他一起住。我到底该怎么办?”

   排队的人开始低声议论。朱莉整个身子都僵住了。她目瞪口呆地继续往下听。

“亲爱的,你得好好想想——你是爱他整个人,还是只喜欢他的长相?如果你真心爱他,那就努力捍卫你的爱情不要放弃,不过要是你男友朝三暮四的话,就说明他心里压根没你。那就重新开始好好享受生活,真爱总会来的。一共7美元。你想吃点儿什么?”

“呃…随便什么都行…”

“金枪鱼生菜番茄三明治。绿色分享装。下一位!”

朱莉身后的人提醒她继续往前走。她赶忙一个箭步向前补上了队伍的缺口。

顾客中有不少人都说不上来自己究竟想吃什么。如果他们犹豫不决的话,提供忠告的服务员就直接替他们点餐。没有人对此表示异议。

“我老婆是个贱女人。我该怎么办呢?”

说话的声音神气活现,他身边的朋友还在怂恿他。

“去向你老婆请罪,求她原谅你的所有缺点。一共10美元。你想吃点儿什么?”

“哎呀,我还以为三明治7美元一个呢。”

“三明治免费——好好看看门口的牌子。忠告收费7美元起,没有上限。你身上有10美元吧?”

“啊…有,当然有。”说话的声音现在懊悔不已。排队的人都会心地哈哈大笑,还有人跟着起哄。

“那你想吃点儿什么?”

“火腿奶酪三明治…呃…加芥末和酸黄瓜泡菜。

“火腿,奶酪,加芥末和酸黄瓜泡菜!”

“能给我绿色分享装吗?”

“下一位!”

大家都笑得前仰后合。朱莉没听明白哪里好笑——前面的人堵得水泄不通,什么都看不见。她感到有些局促不安。在队伍的第一个拐弯处,她终于看见了墙上贴的布告。

忠告收费平均7美元。买忠告,免费送三明治

不买忠告,不送三明治

选绿色分享装,须两人共进午餐

请勿在柜台处逗留

柜台里站着一个戴墨镜的男服务员负责为顾客提供忠告。他身后有三个人正忙着做点好的三明治。

队伍以飞快的速度向前移动。朱莉开始手足无措。一个卷头发、涂蓝色眼影的女孩在柜台的尽头等待着。朱莉猜想这就是那个被男友劈腿的女孩吧。

“下一位!”

“这附近哪儿能买到最好的三明治?”

排队的人哄堂大笑。说话的是个穿黑色细条纹西装的年轻小伙子。

小伙子自己也乐了。

“就是这里,先生。保证忠告中肯,食材地道。一共7美元。你想吃点儿什么?”

“有培根生菜番茄酱三明治吗?”

“培根生菜番茄酱三明治一份,另加烤牡蛎和脆爽水芹三明治一份。切成小块,包成绿色分享装双人套餐,然后给那边那个女孩。你俩一起吃,没问题吧?”——服务员向涂蓝色眼影的女孩询问道。女孩点点头,眼睛瞪得大大的。他随即转向穿细条纹西装的小伙子。“你俩一起吃,没问题吧?”

小伙子一脸的惊讶,不过他还是点了点头。“好的,没问题。”

“听我说,美女,你拿着绿色分享装,每次就给他一小块,我觉得他嘴大脖子细,得小口慢喂。大家都笑了。穿细条纹西装的小伙子囧的直低头。“咱可不能让他噎着,对吧?”

女孩和小伙子两人拿着绿色分享装一起走开的时候队伍里响起了一阵欢呼声。人群继续往前移动。朱莉感觉既兴奋又紧张。站在最前排,她勉强能听清楚顾客的那些问题了。队伍开始变得躁动不安,人们又是搓手,又是顿足。朱莉突然意识到她前面只剩下三个人了。她摇晃着手臂试图让自己冷静下来。她要问什么呢?前面那几个人点餐的速度真快…

朱莉直勾勾地看着眼前的戴墨镜的男服务员。她的嘴唇抖个不停。那人微微一笑。

“是工作上的问题吗?”

朱莉点了点头。

“从这里进来。”

他抬手掀起柜台上的挡板。

朱莉语无伦次地说着:“不…不行,这样不…”

她踉跄着往前走。不然她还能怎么办呢?戴墨镜的服务员顺势摘下她的手提包,放到了一个壁橱里。

“洗洗手,自己做过美味的三明治吃吧。然后戴上围裙,开始帮忙给顾客做三明治。好吗?”

朱莉慢慢地点了点头。她拿起手边的食材做了个三明治;烤牛肉加凉拌什锦蔬菜。她对面那个做三明治的人,一个矮矮胖胖的中年男子,把蛋黄酱和沙拉推到了她面前。朱莉朝他笑了笑。她在一个蓝色的塑料装货箱上坐了下来。做三明治的里面有个红头发的女人给朱莉倒了杯水,还对她粲然一笑,然后信步走到冰箱那里去拿生菜。

朱莉一边吃着三明治一边环顾四周。做三明治的人手脚麻利却不慌不忙。他们耐心地做好每个三明治。朱莉吃完就坐在那里看着。如果做三明治的人太忙,戴墨镜的前台服务员提供忠告的时候就多说一会儿,不过有一次他说的时间太长,做三明治的都闲得无所事事了。

朱莉起身走到工作台旁,找了一副一次性手套,一个纸帽子和一个围裙。这时听到点的三明治的食材就在手边,她顺手做好递给了戴墨镜的服务员。从朱莉做第一个三明治起,时间就像蜂蜜从罐子里流淌一样匆匆划过。她飞快地一个接一个地做着三明治。

“下一位!”

“哪款三明治最适合爱猫的女孩?”

“一份分享套餐。一共7美元。你想吃点儿什么?”

“吃什么?呃…鸡肉三明治,加一点盐,少许蛋黄酱。”

“原味的?”

“原味的。”

“鸡肉,加一点盐和少许原味蛋黄酱,绿色分享装。下一位!”

“对了,那个…我怎么才能和那个爱猫的女孩一起共进午餐呢?”

“明天给她送花,给她的猫咪也买点儿小玩意,别指望任何回报。也许后天你就可以点绿色分享装的双人套餐了。一共7美元,你想吃点儿什么?”

“一份熏鸡肉三明治卷…”

“喂…服务员?服务员?

“女士请讲。”

“没事,我想说的是…今天能不能给那个小伙子绿色分享装双人套餐?”

“女士,你可以随时邀请人来和你吃分享套餐,不用问我…”

“没错,可是…你知道…”

“好吧,把那份熏鸡肉三明治卷换成绿色分享装双人套餐。谢谢你。下一位!”

接下来的是个背着背包的年轻人。他的头发乌黑发亮,两边有点自来卷。

他一脸的茫然。

“我想…我也不知道…”

“你想购买什么忠告吗?”

“忠告?呃…我想知道,我能做点儿什么有价值的事情呢?”

大家都笑了。年轻人四下里看了看,窘得不知所措。

“这样,先生,正好我们店里就有一个空缺。”

朱莉和其他做三明治的人抬起了头。后台只有四个位置。他们你看我,我看你,不知道谁要离开。柜台的挡板被掀了起来,那个小伙子像朱莉先前那样踉跄着走了进来。他还是一脸的困惑,不过倒是很开心。

戴墨镜的前台服务员看着他们笑了。

“你们里面谁有墨镜?”

“做三明治的人都迅速摇了摇头。除了朱莉以外。她手提包里有墨镜。戴墨镜的前台服务员目不转睛地看着她。朱莉忽然觉得喉咙一阵发紧。她刚才干得非常开心。自己在那里呆了多久了?她刚才有飘飘然的感觉。她记得老爸以前经常说凡事都有终点,有终方有始。她看了一眼刚进来的年轻人。他有一双漂亮的眸子。朱莉转身看着戴墨镜的前台。

“我有墨镜。”

“太好了!等这家伙吃完自己的三明治,如果你能把你的围裙让给他的话,那就太棒了。”

“朱莉继续做三明治,直到年轻人吃完。她摘下身上的围裙,套到年轻人的头上。年轻人僵在那里,一脸的羞涩。朱莉给他讲如何做三明治,她讲得滔滔不绝,真让人感到不可思议。大家都笑着看着他们。年轻人的眼睛是绿棕色的,很真诚。他准备做第一个三明治的时候,朱莉用手捧起他的脸亲吻了他。她几乎没听见人群的骚动。戴墨镜的前台服务员说:“好了美女,把你的墨镜拿出来吧。”

朱莉找到自己的手提包,取出了墨镜。戴着墨镜,没有人能看到她的眼睛,这让她感到很自在。她对戴墨镜的前台说:“我得谢谢你。真的。在这儿干活真的很好。”

“不,美女,我得谢谢你才对。我们非常感谢你的倾情参与。”

他伸出手,朱莉抓起握了握。然后他掀起柜台上的挡板,穿过排队的人群,走远了。她目瞪口呆地望着他的背影,手还伸着没来得及收回。

“嘿,美女!买纳斯达克哪只股票做短线赚钱最多?”

两个西装革履的年轻人,推推搡搡着问道。他们觉得这个问题很可笑。

朱莉面无表情地看着他们,然后说道:“你们住的地方,是自己的吗?”

“自己的?呃…不是怎样”

“那你们连纳斯达克的短线套利股票都买不起。一共10美元。你们想吃点儿什么?”


简要点评:


   《忠告三明治》是一篇幽默小说,作者抓住三明治店面前的一个场景,对多个人物逐一进行描写,语言幽默,笔触轻松,但也折射出一些社会现象。小说以公司职员朱莉为线索,以三明治小店为背景,对各色人物做了细致描画。

   一方面写了三明治小店经营有方,可能有过一段不够景气的经历,才想出这个精明的办法,以提供咨询来吸引顾客, “忠告7美元起,美味三明治免费。” 这个促销办法很奏效。

   另一方面,小说也反映了社会上各色人物,始自朱莉,工作上,生活上,精神上,都有自己的苦恼。

   虽说三明治小店经营有方,可谓精明,但听其所提供的“忠告”也不算高明,可是人们还是蜂拥而至,争先恐后地前来购买,“队伍很长,排成了U字型,两边用警戒线和白色栏杆围成了防护栏来维持秩序。”这样的场景能说明人们很盲目,人们没有好好想想,三明治小店提供“忠告”只是为了生意,他们不是心理医生。然而,他们却趋之若鹜,争先购买。看来作者写这篇小说不是单纯讲故事,而是有用意的。


关于译文。


1.译者对小说理解比较好。不论译文里词语的措辞和句子的安排,行文的流畅和语气的把握,心理的描写和场景的再现,译者都是用了心的。

2. 译者对小说的叙事语言和人物对话语言的翻译,特别是后者,把握得很好,能够展现人物的心理和神色。

3. 店面前场景的描写译得也比较好。

4.译者所采用的方法基本上是直译,这里所谓“直译”主要是指译者比较严格地按照原文的故事情节、行文语气、句子结构和措辞分寸进行翻译,没有做不必要的变动,译文忠实原文。翻译英语小说这样处理是恰当的,效果也比较好。

5. 译者对原文理解比较好。


建议:希望译者对叙事和对话适当提高一些文采,以增加译文可读性。

                 刘士聪

                           2014年11月15日


首页 | 协会概况 | 资讯动态 | 会员简介 | 天译大家谈 | 翻译服务 | 译海浪花
版权所有:天津市翻译协会 津ICP备12008642号津教备0416号 技术支持:华泰科技